Юлія Олексійчук
Кам’янець-Подільський національний
університет імені Івана Огієнка
Науковий керівник: к.пед.н., доцент Сторчова Т.В.
Процесуальний аспект реалізації гендерного підходу у змісті навчання іноземних мов
Тhe article refers to the features of introduction of gender components in the traditional school system of national education. The content of concept “gender learning” is analyzed; the training and communications trategies of foreign language learning by the example of speech activities are explored. Gender particularities of the procedural aspect of foreign language learning and creating subcomplex of gender exercises in foreign languages are presented in this article.
Keywords: gender, procedural aspect, methods of teaching foreign languages, speechactivities, subcomplex of exercises.
У зв’язку із зростаючою потребою вивчення іноземної мови першочергово постає питання про відповідність організації навчального процесу до статевих та вікових особливостей дітей. Розробка ефективних методів вивчення іноземної мови базується на досягненнях лінгвістики, психології, педагогіки та суміжних дисциплін. Одним із суттєвих недоліків організації процесу навчання іноземних мову сучасній школі є переважання традиційних форм і методів навчання без урахування гендерних особливостей хлопчиків та дівчаток. Сфера сучасної мовної освіти висуває нові вимоги до всіх учасників навчального процесу, а передусім до вчителя/-льки, який/яка у своїй діяльності повинен/на ураховувати всі закономірності навчального процесу, у тому числі ті, які стосуються соціально-психологічних основ розвитку учнівства – дівчаток та хлопчиків[2, 74].
Праці вітчизняних учених В. Кравця, О. Плахотнік, Л. Гуслякової, О. Марущенко, Т. Дороніної, І. Іванової, О. Кікінеджі, М. Маєрчик, О. Семиколєновоїта ін. знаходяться у площині вивчення гендерних технологій, особливостей впровадження гендерних компонентів в освіту, можливостей та особливостей функціонування гендерно чутливих навчальних закладів в Україні, натомість методичний аспект реалізації гендерного підходу в освіті є явищем досі не вивченим, що й становить актуальність дослідження.
Метою дослідження єтеоретичне обґрунтування процесуального аспекту моделювання гендерно чутливої методики навчання іноземних мов (ІМ).
Для досягнення поставленої мети окресленотакі завдання дослідження:
- Визначити особливості процесуального аспекту реалізації гендерного підходу у змісті навчання іноземних мов.
- Розробитикомплекс гендерно збалансованих вправ для формування граматичних та лексичних навичок.
У сучасній освіті не враховується гендерний аспект, адже не є розробленими навчальні програми у цьому напрямку.
За І. Бім компоненти змісту навчання ІМ розглядаються у двох аспектах: предметному і процесуальному.
Одним із компонентів процесуального аспекту змісту навчання ІМ є уміння оперувати навчальними і комунікативними стратегіями, а також вправи для оволодіння цими стратегіями[1, 108].
У сучасних лінгвістичних дослідженнях все більшу значущість отримує аналіз ролі кожної із півкуль головного мозку у здійсненні мовної функції, а також аналіз особливостей міжпівкулевої взаємодії у забезпеченні мовної діяльності при вивченні іноземної мови.
Під час проходження педагогічної практики нам вдалося з’ясувати, що у хлопчиків і дівчаток різні канали засвоєння знань: 1) для дівчаток підходить вербальний спосіб навчання, а джерело пізнання для хлопчиків – наочно-прикладне навчання; 2) під час уведення граматичних структур (ГС) хлопчики не сприймають повторень, натомість дівчатка їх потребують; 3) на етапі автоматизації дій учнів з ГС хлопчикам властивий швидкий темп роботи і підвищений рівень складності завдань, а у дівчаток ж спостерігається повільніше сприймання ГС та кількісно більше виконання однотипних вправ; 4) хлопчики краще оперують дієслівними формами ІМ, а дівчатка у свою чергу іменними частинами мов, тому у навчанні ГС варто більшої уваги приділяти збалансованому викладанню, тобто для хлопчиків пропонувати до виконання вправи, які передбачають роботу із відмінковими формами іменників, прикметників, займенників, а дівчатам – вправляння у граматичних категоріях дієслова (час, стан, спосіб, особа, вид, число); 5) відмінності у мовній поведінці проявляються як в рецептивних (читання, аудіювання) так і в репродуктивних (говоріння, письмо) мовленнєвих видах діяльності:
а) читання іншомовного тексту у хлопчиків більш усвідомлене, натомість дівчатка намагаються максимально швидко репродукувати інформацію;
б) слухове сприйняття іншомовного тексту дівчаткам дається легше, але в умовно-комунікативному чи комунікативному завданні орієнтуються на механічне запам’ятовування та на інтуїцію, на відміну від них хлопці намагаються вирішити поставлене питання самостійно, дедуктивними способами, більш узагальнено сприймають інформацію тексту на слух;
в) говоріння у дівчат більш репродуктивне та прагматичне, у хлопчиків – більш творче та продуктивне;
г) вимова у дівчаток більш мобільна, вони раніше і легше засвоюють фонетичні норми як рідною, так і іноземною мовою;
Гендерна лінгвістика зумовлює оновлення змісту вправ за критеріями спрямованості на прийом та видачу інформації, умотивованості, наявності та відсутності опор у формуванні лексичних та граматичних навичок.
Під час проведення дослідження нами було розроблено комплекс вправ, спрямований на формування лексико-граматичних навичок різних видів мовленнєвої діяльності під час вивчення учнівством таких тем як «Jobs», «Personality», «PersonalandPossessivePronouns».
Вправа 1. Заповніть пропуски у реченнях:
- The student may exercise his/… (…) right to appeal.
- He/… (…) must do so before the due date.
- He/…(…) can do anything for you.
- Their/…/… dislikeofdogsisunusual.
- That boy/… is twelve years old. His/… name is Sam. This ball is his/….
Вправа 2. На вашу думку, які речення є прикладами стратегії нейтралізації в англійській мові? Обґрунтуйте свій вибір.
1а) Henry Lee is a prominent engineer and his wife Ann is as tunning red head.
1b) The Leesare highly respected in their field. Ann is a noted accountant and Henry is a prominent engineer.
2a) Lectures have families to support.
2b) Lectures have wives and childrento support.
3a) Ask my girlif she could come to her office and give her a back massage.
3b) Ask my secretary/ assistant if he/she could come to his/her office and give his/her a back massage.
Вправа 3.«Різниця між статтю та гендером» (10 хв.)Учням пропонується виділити ознаки статі та гендеру. Під час обговорення складається схема.
sex | gender |
Biological signs (man, woman);
appearance (clothes, haircut); anatomical and physiological particularity (sex difference); psychological difference (memory, attention, thinking). |
Social signs (masculine, female);
Social waiting (from man / woman); Social role (domesticroles); stereotypes, prejudice, habits, behavior, style o fcommunication.
|
Вправа 4.Fill in the right names of jobs (repetition of the Relative clauses):
- A… is a person who presides over a meeting, committee, etc.;
- A person who is a member of the police force is called a …;
- A … is a person who tries to extinguish fires;
- A person who works in business or commerce, especiallyat an executive levelis called a …;
- A … is someone who serves food and drinks to passengers on a plane, and looks after their comfort and safety;
- A person whose profession is acting parts is called …;
- A … or … is a person who serves customers at their tables in a restaurant;
- A personwho helps in particular work is called an … .
Fire fighter, chairperson, police officer, office assistant, flight attendant, actor, waiter / server, business person
Висновки.Інтегрування гендерного підходу в систему освіти є вкрай необхідною, оскільки гендерна збалансованість в українській державі є одним із індикаторів її визнання як розвиненої країни, що обрала європейське майбутнє. Нині традиційна система вітчизняної освіти потребує обов’язкових реформувань. Зокрема, навчання мусить стати менш директивним і більш інтерактивним, має набути ознак реального міжкультурного діалогу, замість традиційної монологічності із нав’язуванням соціальних стереотипів.
Список використаних джерел
- Бим И. Л. Методика обученияиностраннымязыкамкак наука и проблемышкольногоучебника (опыт системно-структурного описания)./ И. Л. Бим. – М. : Рус. яз., 1977. – 288 с.
- Методика навчанняіноземнихмов і культур: теорія і практика : підручник / Бігич О.Б., Бориско Н. Ф., Борецька Г. Е. та ін. / за заг. ред. С. Ю. Ніколаєвої. – К. : Ленвіт, 2013. – 590 с.