УДК 811.111’373.2
С.І.Никитюк
(Кам’янець-Подільський національний університет імені Івана Огієнка)
ПРАГМОНІМИ ЯК ПІДРОЗДІЛ ОНОМАСТИКИ
Анотація. У статті розглядаються групи англійських назв об’єктів матеріальної культури у системі ономастики, їхня історія, найуживаніші приклади та специфіка їх вибору.
Ключові слова: салонів краси та перукарень, рок- та поп-гуртів, назви човнів та кораблів, озброєння.
Прагмонім (від грец. – «предмет, річ») – власна назва (або онім) на позначення об’єктів, які безпосередньо стосуються матеріальної сфери (культури) діяльності людини. Під матеріальною культурою розуміють сукупність предметів, пристроїв, споруд, тобто штучно створений людиною предметний світ [4].
Мета статті – розгляд характерних англійських назв об’єктів матеріальної культури (прагмонімів).
Прагмонімами займалася низка учених, як вітчизняних (О.О Белей, А.В. Беспалова, М.В. Лисаченко, О.Ю. Карпенко, С.О. Шестакова), так і зарубіжних (Р.І. Козлов, З.Г. Самолова, О.А. Леонович, О.В. Суперанська, Р. Н. Ешлі, Л. Урданг) [1-3].
Наведемо декілька груп характерних англійських прагмонімів.
- Назви салонів краси та перукарень можна виділити серед урбанонімів (внутрішньо міських об’єктів). Тут зустрічаються найяскравіші та меткі каламбурні назви: Beyond the Fringe, Blow Your Top, Busy Scissors, Comb Corner, Crazy Curl, Cream of the Crop, Curl Up and Dye, Cut Above, Cutting Corners, Golden Scissors, Hair Force, Hair We Go, Head Quarters, Sophisticut, Trough the Looking Glass.
- Назви різних поп- і рок-груп. У 40-50-х рр. ХХ ст. переважала традиція прямого опису: The Andrews Sisters, The Adam Brothers, The magnificent Men. Іноді використовувалися навмисно спотворені слова: The Beatles, The Monkees. У кінці 60-х ХХ ст. помічається сплеск назв релігійного характеру: The Angels, The Spiritual Five, The Searchers, The Righteous Brothers. Багато із назв рок-груп звучать агресивно щодо істеблішменту: The Enemies, The Animals, The Barbarians, The Grateful Dead. Мотиви створення деяких назв досить закодовані і не піддаються розшифруванню. Можна припустити, що основна мета цього явища – епатаж слухачів, виклик суспільній думці, смакам, звичкам: Iron Butterfly, Clean Bandit, Ledd Zeppelin, Muse, East 17, Adam and the Ants, Arctic Monkeys, Hurts.
- Назви засобів пересування. Найстаріші назви – це назви англійських військових кораблів, що зберегли певні традиції у королівському флоті, де послуговувалися різними тенденціями у мотивуванні цих назв. Для надання назв лінійних кораблів у 20-30-х рр.. минулого століття використовувалися імена адміралів (Nelson, Benbow, Hood), монархів (Queen Elizabeth), назви колоній (Malaya), різні прикметники (Invincible, Indomitable, Indefatigable) та іменники (Revenge, Repulse). Для крейсерів використовують назви міст і графств (Cape Town, Exeter, York, Norfolk), імена знаменитих мореплавців (Frobisher) і класичні імена (Ceres, Centaur). За традицією, лідери та есмінці отримують імена поетів (Shakespeare, Milton) та відомих аристократів і політичних діячів (Stuart, Warwick); авіаносці називаються: Courageous, Glorious, Argus, Ark Royal; підводні човни: Narwhale, Shark, Sunfish, Thames, Severn.
Є група назв військових кораблів, які традиційно, без змін, передаються із покоління у покоління. У різні століття в морських боях брали участь Victory, Warspite, Orion, Ajax, Swifsure. Назву Royal Sovereign вперше було дано кораблеві у 1485 році.
- Назви різних видів озброєння, наприклад назви ракет: Minuteman, Little John, Honest John, Nike-Hercules, Trident, Hawk, Blue Scout, Sergeant, Stinger, Hound Dog, Firebird, Bulldog, Crow, Tomahawk [1].
Так, поява назв об’єктів матеріальної культури зумовлена історичними, релігійними, антропонімічними, традиційними природними, навіть закодованими (з метою епатувати) чинниками.
Прагмоніми складають значну частину лексики будь-якої мови, і заслуговують того, щоб їх ретельно вивчали та досліджували.
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ
- Леонович О.А. В мире английских имен : Учебное пособие по лексикологи. Изд. 2-е, испр. и доп. Москва: ООО «Издательство АСТ»: «Издательство Астрель», 2002. С. 92-99.
- Щетинин Л.М. Слова. Имена. Вещи :очерки об именах. Ростов н/Д : Издательство Ростовского университета, 1966. 222 с.
- Шестакова С.О. Семантична мотивованість прагмонімів (на матеріалі власних назв меблів) : зб. наук. пр. / С. О. Шестакова // Zbiór artykułów naukowych. Konferencji Miedzynarodowej NaukowoPraktycznej « Filologia, socjologia i kulturoznawstwo. Teoretyczne i praktyczne aspekty rozwoju współczesnej nauki» . Warszawa : Wydawca: Sp. z o.o. «Diamond trading tour», 2016. С. 13-18.
- https://uk.wikipedia.org/wiki/Прагмонім.