Ольга Орловська
Хмельницький національний університет
ОНОМАТОПЕЯ ЯК ОДИН ІЗ СПОСОБІВ СЛОВОТВОРУ У СУЧАСНОМУ МОЛОДІЖНОМУ СЛЕНГУ
Основним елементом спілкування є мова. Мова – це специфічна форма відображення дійсності. Вона слідує за змінами, що відбуваються в нашому житті, пов’язаними зі зміною культурних орієнтирів, цінностей і установок Сленг, будучи невід’ємною частиною мови і, відповідно, мовлення являє собою одну з основних проблем лексикології. Сленг вивчається в рамках різних мовних дисциплін: філології, лінгвістики, лексикології, соціо- та психолінгвістики, прагматики тощо. Дослідники сленгу розглядають його в порівнянні з іншими явищами мови (норма, соціальні діалекти), вивчають його структурно-семантичні особливості, функціонування в мові і способи словотвору.
За результатами дослідження, за якого ми розглянули близько 1000 слів з молодіжного сленгу, використаного у сучасних американських фільмів, ми виділили наступну класифікацію типів звуконаслідувальних слів: 1) наслідування голосам тварин, птахів та звукам, що видають комахи: buzz – дзвінок по телефону; coo-coo, cuckoo – божевільний; 2) наслідування шумам та звукам явищ природи to glug – напиватися; swoosh – логотип фірми Nike; 3) наслідування звукам, що видають неживі предмети clackers – вставні зуби; ticker – годинник (тікалка); серце; ding-dong – бійка; 4) наслідування звукам, що видає людина hush-hush – таємна політика; 5) слова-вигуки експресивного характеру: Yuk!, wow! – захват, здивування; ouch! – зойк від несильного болю; whoops!, sqeebs!, erf! – збентеження, розгубленість; bonk!, chyaa!, eesh!, flip mode!, oh my goshness!, shnikies! – різні види здивування; bet! shoots for real!, ah…ja! – згода; yech! yuck! – відраза; dig that!, cool!, damm right! – схвалення; boo! – несхвалення; badand – недовіра; squish!, woochow! – хвилювання; woopty-woo! – щастя; yo! – способи привернути увагу; phew! – полегшення.
До сленгових виразів також належить і певна група слів, які використовуються для позначення понять, пов’язаних із нелегальною діяльністю та забороненими речовинами в суспільстві. Скажімо, такі слова, як «Bo», «Bo-bo», «Boom», «Hooch», «Sezz», «Sess», «Yeh» (синоніми українського поняття марихуана) відносно недавно почали вживатися в англійській мові та є фонологічними неологізмами, утвореними від звуків, які людина видає, перебуваючи під впливом наркотиків. До цієї групи відносять такі одиниці, як «B», «Boo-yah», «E», «G», «La la», «Meow meow», «yayo» (уживаються стосовно поняття “наркотик”); «Boo boo», «bugaboo», «deep doo-doo», «doozy «– імітації звуків бійки теж уважають фонологічними утвореннями певної з соціальних груп.
Аналізуючи приклади, бачимо, що словниковий запас поповнюється фонологічними словами сленгу, які активно входять у повсякденний ужиток і активно використовуються мовцями. Такі неологізми є стійкими й мають найвищий рівень конотації новизни; їх можна віднести до «сильних неологізмів», тобто таких, що вирізняються фонетичною дистрибуцією, не характерною для англійської мови, а також нетиповим морфологічним членуванням [1].
Високий рівень новизни мовознавці пояснюють незвичністю й свіжістю їхнього зовнішнього, тобто матеріального, плану. Розглянемо кілька прикладів фонологічних слів, які ще нещодавно вважалися словами молодіжного сленгу, але увійшли до повсякденного вжитку.
– He is the king of bling-bling (Електронний ігровий щомісячний журнал, жовтневий випуск ). Bling-bling – фонологічний неологізм на позначення блискучих, переважно металевих предметів, прикрас. Утворений від звуків, які створюють металеві прикраси при носінні.
– If these lectures have given you any ah-ahs, give yourself a point (Susan Lieberman). Ah-ahs – цікавий приклад, який розуміємо як раптове осягнення чогось, зазвичай після отримання нової інформації та знань.
– The Knighthood of Buh, «the embers were all buh» (сайт Техаського університету ). Buh – дуже весело, круто, по-особливому. Утворено від звуку, який виникає при битті себе кулаком у груди.
– Did you hear what happened last night? – Hucka hucka (conversation with University of Texas sophomore). Hucka hucka – ознака сміху, розваги, забави. Спосіб творення слова – звуконаслідування.
– This club just plays thumpa thumpa music. Thumpa thumpa – музика, яку грають винятково з метою створення сильного шуму. Спосіб утворення – звуконаслідування [2].
Одним із найяскравіших та найпоширеніших прикладів є слово «crush». У перекладі з англійської воно означає «давити», «трощити», «знищувати» або «давка», «тиснява» тощо. Проте досить розповсюдженим став варіант використання такого словосполучення як «have a crush on somebody», що в перекладі означає «бути закоханим без пам’яті (часто таємно)». Вираз, який спочатку був просто сленговим, з часом набув значення фразового дієслова, а потім перейшов до розряду англійських ідіом. Він використовується доволі часто носіями англійської мови у повсякденному житті, а також у фільмах.
Таким чином, сленг, будучи невід’ємною частиною мови і розвиваючись разом з нею, характеризується певним набором виразів і слів, що вживаються в різних соціальних групах. Щодо звуконаслідування, хоча воно не є найбільш поширеним способом словотворення американського молодіжного сленгу, воно все ж відіграє важливу роль в появі нових одиниць та поширенні сленгової лексики в англійській мові. Це ще раз доводить, що звуконаслідування є важливою віхою у сучасному мовознавстві та потребує подальшого вивчення.
ЛІТЕРАТУРА
- Зацний Ю.А. Розвиток словникового складу сучасної англійської мови. Запоріжжя : Запорізький держ. Університет, 1998. 431 с.
- The Oxford Dictionary of New Words, ed. By E. Knowles with J. Elliot. Oxford : Oxford University Pres, 1997. 357 p.