МОВНІ ЗАСОБИ ВИРАЖЕННЯ ПОЗИТИВНИХ ЕМОЦІЙ В АНГЛІЙСЬКОМОВНИХ ВІДЕООГЛЯДАХ КОСМЕТИЧНОЇ ПРОДУКЦІЇ

Валерія Магльона

Донецький національний університет імені Василя Стуса

Науковий керівник: к.філол.н. О. О. Залужна

завідувач кафедри англійської філології

МОВНІ ЗАСОБИ ВИРАЖЕННЯ ПОЗИТИВНИХ ЕМОЦІЙ

В АНГЛІЙСЬКОМОВНИХ ВІДЕООГЛЯДАХ КОСМЕТИЧНОЇ ПРОДУКЦІЇ

The article deals with the ways of  positive emotions nomination in the English colloquial Internet discourse in video reviews of cosmetic products. The analysis and systematization of lexical units denoting a positive emotional state in the language and speech are conducted.

Keywords: emotion, emotional vocabulary, emotional state, colloquial discourse, emotive vocabulary.

  1. Вступні зауваження. Емоції є важливим компонентом комунікативної діяльності людини. За допомогою них формується світогляд, будуються відносини та саме емоції мають безпосередній вплив на поведінку людини в суспільстві. О. В. Колесникова відзначає, що емоції пронизують всі аспекти життя людини, стверджуючи, що вони є одним з найголовніших механізмів внутрішньої регуляції психічної діяльності особи [2: 71–73]. Унікальність емоцій характеризується багатством мовних засобів їхнього вираження, які включають відповідну лексику, фразеологічні конструкції, особливу інтонацію та порядок слів. Важливо зазначити, що лексичні номінації, які використовуються для позначення емоцій, належать до різних частин мови, а саме до іменників, дієслів, прикметників, прислівників, вигуків. Ці слова в сучасній лінгвістичній літературі визначають як емотивну лексику [4: 84]. Наразі існує низка класифікацій, категоризацій та різноманітних аспектів репрезентації емоцій за допомогою мовних засобів (див. роботи І. Б. Додонова, К. Ізгарда, П. Екмана, В. І. Шаховського та ін.). Проте, на даний момент існує потреба у більш ґрунтовному дослідженні реалізації позитивних емоцій мовними засобами, що і зумовлює актуальність цієї роботи.

Метою дослідження є аналіз і систематизація емотивної лексики англійської мови на позначення позитивних емоцій на матеріалі розмовного дискурсу відеооглядів косметичної продукції.

Об’єктом дослідження виступають лексичні номінації, які передають  позитивні емоції, зафіксовані у відеооглядах косметичної продукції англійськомовними блогерами.

Предметом вивчення виступає морфологічна структура мовних одиниць віртуального англійськомовного розмовного дискурсу, які репрезентують позитивні емоції.

Матеріалом дослідження слугують 100 лексичних одиниць-емотивів на позначення позитивних емоцій, відібраних методом суцільної вибірки з відеооглядів косметичної продукції англійськомовних блогерів США та Великобританії. Джерелом матеріалу дослідження обрано платформу YouTube через її актуальність та значущість для сучасного суспільства [6].

  1. Теоретичні засади дослідження. Мовна картина світу наскрізь пронизана емоціями. Вони відображаються в поняттях та значеннях слів, спостерігаються в різних словесних та текстових проявах. Вивчення емоцій потребує комплексного підходу, а саме тому емоційна сфера життєдіяльності людини є об’єктом досліджень багатьох наук. Насамперед, емоція як явище людської психіки, виступає об’єктом досліджень з психології. Із психологічної точки зору, емоції людини можна трактувати як переживання, настрій, специфічні відчуття, афекти та почуття. Розглядаючи явище «емоції» під кутом філософії, Аристотель розглядає емоцію «як щось, що сильно перетворює людський стан, що має відбиток на її здібності до суджень і супроводжується задоволенням і стражданням». Філософ стверджує, що не тільки розум має впливати на емоції, а й емоції, у свою чергу, мають неабиякий вплив на розум людини. Натомість представники стоїцизму вважають, що емоції є поганим радником, вони здатні затьмарювати бачення реальності, викривляти та спотворювати його [5: 3–14].

Пильну увагу питанню емотивності та вираженню емоційного стану в мові приділяє у своїх наукових пошуках В. І. Шаховський. Науковець зазначає, що на мовному рівні емоції трансформуються в емотивність; емоція – психологічна категорія, а емотивність – мовна, оскільки емоції можуть як викликатися, так і передаватися (виражатися) в мові і мовою [4: 13]. У свою чергу, Л. Г. Бабенко визначає емотивну лексику як не тільки сукупність усіх засобів, що називають емоції, але й також емоційно забарвлені слова [1: 23].

Лексичні номінації емоцій, іншими словами емотиви, становлять емоційний лексикон [3: 62]. За визначенням В. І. Шаховського, емотив – це мовна одиниця, у семантичній структурі якої є емоційна частка у вигляді семантичної ознаки, семи, семного конкретизатора, значення, завдяки чому ця одиниця адекватно вживається всіма носіями мови для вираження емоційного ставлення / стану мовця [4: 24]. Їх розуміють та використовують усі мовці, адже емотиви відіграють роль смислових компонентів під час передачі інформації.

  1. Мовні засоби вираження позитивних емоцій в відеооглядах косметичної продукції. Кількість емотивних номінацій, які увійшли в емпіричну базу дослідження, складає 100 одиниць (100%).

3.1. Аналіз показав, що з обраних емотивів на позначення позитивних емоцій найбільш репрезентативною у розмовному дискурсі відеооглядів косметичної продукції англійськомовних блогерів виявилась група прикметників (45 од., 45%). Дана група представлена такою емотивною лексикою: amazing, happy, smashing, delightful, euphoric, ecstatic, lovely, iconic, wonderful та ін.

3.2. Менш продуктивною є група емотивів-прислівників (20 од., 20%): gladly, surprisingly, greatly, graciously, jolly та ін.

3.3. Третьою за чисельністю є емотиви групи дієслова (15 од., 15%). Дану групу ілюструють такі номінації: to overjoy, to like, to love, to enjoy, to please, to brighten, to excite та ін.

3.4. Менш репрезентативною є група емотивів-іменників (14 од., 14%), наприклад: excitement, joy, fun, happiness, delight та ін.

3.5. Найменшою продуктивністю характеризуються емотиви групи вигуків, (6 од., 6%), які виявлені в таких одиницях емпіричного матеріалу: Hurray!, Hallelujah!, Wow!, Thank Goodness!, Oohlala!, Whoa!

Ці лексичні одиниці є специфікаторами, які не називають емоцію прямо, а співвідносяться з позитивним емоційним станом мовця.

  1. Висновки.

4.1. З’ясовано, що «явище» емоції є одним із найпродуктивніших аспектів вивчення у сучасній лінгвістиці. Емоції є компонентами людської особистості, які допомагають краще сприймати та оцінювати навколишнє середовище.

4.2. Аналіз емпіричного матеріалу демонструє, що в емпіричному корпусі дослідження найбільшою продуктивністю характеризуються прикметники, прислівники та дієслова; менш продуктивними є іменники та вигуки.

4.3. Перспектива подальшого дослідження полягає у розширені емпіричного корпусу дослідження та аналізі синтаксичних особливостей мовних засобів вираження позитивних емоцій на матеріалі відеооглядів англійськомовних блогерів, що дозволить систематизувати репрезентацію емотивної складової в розмовному дискурсі англійської мови.

ЛІТЕРАТУРА

  1. Бабенко, Л. Г. (1989). Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. (184 с.) Свердловск: Издательство Уральского университета.
  2. Колесникова, О. В. (2014). Фразеология как способ передачи негативных эмоций (на материале фразеологизмов русского и немецкого языков со значением эмоционального состояния человека). Культура народов Причерноморья. № 274. С. 71–73.
  3. Мягкова, Е. Ю. (1999). Эмоциональность слова в индивидуальном подходе. Психолингвистические проблемы функционирования слова в лексиконе человека : коллективная монография. Тверь : Тверск. гос. ун-т. С. 56–74.
  4. Шаховский, В. И. (2008). Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. М. : ЛКИ. 208 с.
  5. Lewis, M., Haviland-Jones, J. M., & Barrett, L. F. (2008). Handbook of Emotions. The Guilford Press. P. 3–
  6. Zaluzhna,O. (2020). YouTube Videos as a Source of Empiric Material for the Linguistic Research. Матеріали Всеукраїнської наукової конференції «Актуальні питання вивчення германських, романських і слов’янських мов і літератур та методики викладання іноземних мов» (17 січня 2020 р.). Вінниця : ДонНУ імені Василя Стуса. С. 16–19.