Самбольська Альона
Кам’янець-Подільський національний університет імені Івана Огієнка
Науковий керівник: О.І. Главацька, кандидат філологічних наук,
доцент кафедри англійської мови
НАВЧАННЯ ЛЕКСИЧНОГО МАТЕРІАЛУ НА УРОКАХ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ
У статті розглянуто питання, що стосуються загальної характеристики навчання лексичного матеріалу на уроках англійської мови. Подано інформацію про активний та пасивний лексичний мінімум, лексичну одиницю та критерії відбору лексичних мінімумів. Проаналізовано основні етапи процесу засвоєння лексичного матеріалу та подано приклади, щодо вивчення нових лексичних одиниць.
Ключові слова: лексична навичка, активний та пасивний лексичний мінімум, лексична одиниця, семантизація.
Постановка проблеми. Проблема навчання іншомовної лексики залишається актуальною, оскільки лексичні навички є невід’ємною частиною змісту навчання, а систематичне накопичення та розширення словникового запасу є однією із головних задач і метою навчання лексичного матеріалу.
Метою статті є розкриття способів формування лексичних навичок та процес їх засвоєння на уроках англійської мови.
Виклад основного матеріалу дослідження. Засвоєння лексики є необхідною передумовою для формування мовної діяльності. Без знань слів неможливо ні виразити, ні зрозуміти навіть простої фрази чи речення.
У закладах загальної середньої освіти тематика та кількість уроків англійської мови є обмеженими, тому необхідно правильно відбирати лексичний мінімум, що відповідатиме меті та цілям навчання (відбір здійснюють автори підручників та укладачі програм). Розрізняють активний та пасивний лексичний мінімум. Активний – це лексичний матеріал, який учні мають використовувати, щоб виразити свої думки в письмовій та усній формі. Пасивний – це лексичний матеріал, який учні мають розуміти при сприйманні чужих думок в письмовій та усній формі [2].
Смисловою одиницею та ядром навчання словникового матеріалу є лексична одиниця (ЛО), яка є мовним знаком та відрізняється від інших єдністю та гармонією між змістом та формою. ЛО може бути не лише словом, а також словосполученням і навіть незмінним реченням [2]: important, be under the weather, as right as rain, How do you do? What is your name?
Лексичний матеріал для шкільного навчання відбирається в обмеженій кількості, тобто лише найнеобхідніші та найвживаніші слова, ідіоми, кліше. Основними критеріями відбору лексичних мінімумів є: семантична цінність, сполучуваність, стилістична необмеженість.
Введення та пояснення нових ЛО повинно орієнтуватися на ті аспекти, які викликають труднощі та шукати шляхи їх подолання. Просте заучування слів не може забезпечити формування мовленнєвих навичок, тому потрібно доступно подавати лексичний матеріал та не забувати про його повторення і постійне вживання.
Процес засвоєння лексичного матеріалу. Зазначимо, що процес навчання містить такі етапи:
- Етап ознайомлення з новими ЛО (семантизація ЛО).
Існують дві групи способів семантизації: перекладні (різні види перекладів рідною мовою) та безперекладні (розкриття семантики за допомогою наочності, контексту, зіставлення лексичних одиниць і т. п.) .
При виборі способу семантизації, потрібно враховувати належність слова до активного чи пасивного мінімуму, ступінь навчання, вікові особливості та мовну підготовку учнів. Можна також об’єднувати різні способи (н-д: наочність + рухи, жести і т.п.) [2].
Наведемо приклад етапу ознайомлення з новими ЛО:
Lesson on the topic «Character traits»
Етап 1. Ознайомлення з новими ЛО (безперекладна семантизація за допомогою малюнків).
Прийоми: демонстрація малюнків, читання учнями слів та запис нових ЛО до словника.
T: Good morning! Children look at the blackboard! You see pictures with new words that mean our character traits. Let’s try to translate by looking at the picture.
Words: reliable, serious, sociable, friendly, honest, polite, kind, hard-working, tidy, selfish, lazy.
T: Repeat the words which are written on the blackboard after me. Write down the words from the blackboard to your dictionaries.
- Етап автоматизації дій учнів з новими ЛО, що передбачає подолання різних труднощів, що пов’язані із засвоєнням різних лексичних одиниць.
Розглянемо приклад:
Lesson on the topic «Character traits»
Етап 2. Автоматизація дій учнів з новими ЛО та подолання труднощів їх засвоєння.
Прийоми: виконання вправ.
T: And now let’s do the exercise. Tell me how we can describe the person who:
- Always likes to keep his things neat and tidy (tidy)
- Always says thank you and please (polite)
- Always tells the truth (honest)
- Always thinks only of himself (selfish)
- Does not like to work (lazy)
- Determine true or false.
- Friendly person is always ready to give you advice. +
- Sociable person has a lot of friends. +
- Selfish person cares only about herself. +
- Lazy person likes to work. –
- Етап удосконалення ЛО та їх ситуативне вживання.
Наведемо приклад:
Lesson on the topic «Character traits»
Етап 3. Вдосконалення дій учнів з ЛО та ситуативне вживання засвоєних ЛО при висловлюванні своїх думок.
Прийоми: виконання різних видів вправ.
T: Perform the following exercise in writing.
- Match the words with their definitions.
- serious a) telling the truth;
- honest b) thinking a lot;
- kind c) helps and knows how to empathize;
- hard-working d) having a friendly relationship;
- sociable e) likes to work with pleasure and without laziness;
(1-b, 2-a, 3-c, 4-e, 5-d)
T: In the next exercise, you need to talk about your three character traits, using new vocabulary.
For example: I am sociable because I have many friends. I am … because …
Words: reliable, serious, sociable, friendly, honest, polite, kind, hard-working, tidy, selfish, lazy.
Висновки. Таким чином, варто сказати, що формування лексичної компетенції є важливим аспектом вивчення іноземної мови. Завдання вчителя – донести до учнів, засвоїти і закріпити якомога більше лексичних одиниць для того, щоб вони могли використовувати їх у подальшій практиці спілкування. Варто використовувати різні види семантизації та поєднувати їх, коли це доцільно. Також для кращого запам’ятовування та засвоєння слів, слід використовувати різні види вправ (умовно-комунікативні, продуктивні і т.п.) та вдосконалювати їх.
Література
- Друзь Г.О. Раціоналізація процесу засвоєння іншомовної лексики. Рідна школа. 2002. № 1. С. 61-65.
- Методика викладання іноземних мов у середніх навчальних закладах: підручник / С. Ю. Ніколаєва. Київ: Ленвіт, С. 92-105.
- Методика навчання іноземних мов і культур: теорія і практика : підручник / О.Б. Бігич, Н. Ф. Бориско, Г. Е. Борецька та ін.; за загальн. ред. С. Ю. Ніколаєвої. Київ: Ленвіт, 2013. 590 с.
- Смоліна С. В. Методика формування іншомовної лексичної компетенції. Іноземні мови. 2010. № 4. С. 16-26.