ЖАНРОВО-СТИЛІСТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ОПОВІДАНЬ FLASH-FICTION

Анастасія Василевська

(Кам’янець-Подільський національний університет імені Івана Огієнка)

 

ЖАНРОВО-СТИЛІСТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ

ОПОВІДАНЬ FLASH-FICTION

На сучасному етапі вивчення художнього тексту актуальним постає питання переоцінки теоретичних основ малих епічних жанрів в англомовному письменстві. Виникла потреба звернути окрему увагу на спадщину творців малих прозових жанрів. Малодослідженим залишається широке коло теоретичних аспектів, які стосуються власне англійського оповідання [3, с. 190].

З переходом у добу модернізму на початку ХХ ст. англійська мала проза пориває з традиціями реалізму і логічною послідовністю викладу. За твердженням  К. Генсон, творці коротких оповідань надають «привілеї абстрактним станам свідомості і почуттям,  а не їхнім об’єктивним корелятам» [7, с. 7].

Новим виявом малої прози початку ХХІ ст. постала її гібридність, що характеризується поширенням міні-прози та циклів міні-прози. Цей різновид малої прози – є перехідною формою між модернізмом та постмодернізмом, що маркує новий період еволюції означених жанрів. В англомовному літературному полі набули поширення такі форми міні-прози, як миттєва проза (flash-fiction), мікропроза (micro fiction), мікрооповідання (micro-story), коротке коротке оповідання (short short story), тощо. Їм притаманні максимальна стислість оповіді та мінімальний обсяг [3, с. 195].

«Флеш-проза» — це термін, який був введений у 1990-х роках для дуже коротких оповідань, як правило, до 1000 слів. У 19 і на початку 20 століття такі історії англійською мовою часто називали «sudden fiction» або «short-short» fiction. Однак ця концепція існує набагато довше, починаючи з байок, казок, міфів і притч стародавнього світу [8].

У ході досліджень стилістичних елементів притаманних оповіданням flash- fiction було виявлено, що даний різновид літературного жанру характеризується стилістичним прийомом висунення або девіації.

Девіація – це феномен, коли загальновідоме правило неочікувано порушується, тобто відхиляється від мовної норми. У результаті створюється несподіванка, яка привертає увагу до форми тексту, а не до його змісту [4, c. 81]. Девіація взагалі трактується дуже широко і може включати лексичні неологізми, граматичну транспозицію, тропи, зокрема метафору, оксиморон, гіперболу та інші стилістичні засоби [1, c. 13].

Сильні позиції, зокрема заголовки і кінцівки творів, відіграють значну роль в оповіданнях flash-fiction. У цих оповіданнях спостерігається тенденція до коротких заголовків. Вони переважно номінативні та лаконічні, адже складаються з одного або декількох слів, наприклад, письменниця Франкі Макміллан у заголовку оповідання “Truthful Lies” [6, c. 95] використала оксиморон, що є проявом девіації.

Не менш яскравий приклад семантичної девіації міститься в оповіданні Лі Уілсон “Bullhead”. Every story is true and a lie. The true part of this one is: Love and the memory of love can’t be drowned. The lie part is that this is good thing [5, c. 100]. Багаточленна стилістична конвергенція у цьому уривку реалізується через оксиморон (every story is true and a lie), метафору (love and the memory of love can’t be drowned) та антитезу (the true part – the lie part). Оксиморон надає тексту парадоксальності. Метафора передає головну думку оповідання.

Автор хоче донести, що не можливо “потопити” кохання та пам’ять про нього, тобто забути. Антитеза приносить у текст ефект максимального контрасту з одного боку, а з іншого паралельні конструкції створюють враження циклічності та подібності ситуації. Авторка за допомогою стилістичних прийомів передає трепетне ставлення жінки до свого кохання [2, с. 58].

Флеш-проза – це більше результат і елегантність, аніж відсутність усіх необхідних частин короткої історії. Правила флеш-прози змушують письменників вичавити з мови більше значення, ніж вони могли коли-небудь подумати, залишаючи читачів у захваті від їхніх досягнень.

СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ

  1. Ємець О.В. Типи та прагматичний ефект висунення у сучасних художніх і газетних текстах. Філологічний дискурс. 2018. С. 213–220
  2. Ємець О. В., Захарчук А. О. Семантична девіація як прояв стилістичного прийому висунення в оповіданнях flash fiction. Молодий вчений. Вип. 7.1(83.1). С 56–59.
  3. Луцик В. Англійська мала проза: еволюція структури і літературної форми. Актуальні питання гуманітарних наук: Мовознавство. Літературознавство. Вип. 7. С. 190–197.
  4. Морозова Г.К., Чеснокова Г.В. Девіація як компонент створення ефекту висунення у поезіях Е.Е. Каммінгса. Studia Philologica. 2018. С. 80–87.
  5. Flash Fiction Forward. 80 Very Short Stories. London: W. W. Norton & Company, 2006. 238 p.
  6. Flash Fiction International: very short stories from around the world. – New York – London : W.W.Norton, 2015. 273 p.
  7. Hanson C. Short Stories and Short Fiction, 1880-1980 / Clare Hanson. London : Macmillan, 1985. 189 p.
  8. What if flash fiction? URL: What is Flash Fiction? – Flash Fiction Online (28.01.2024)