КОГНІТИВНИЙ ПОТЕНЦІАЛ ТЕКСТУ У ПРОЦЕСІ ВИКЛАДАННЯ ДИСЦТИПЛІНИ «ОРФОГРАФІЧНИЙ ПРАКТИКУМ ПОЛЬСЬКОЇ МОВИ»

Світлана Войталюк

(Хмельницький національний університет)

КОГНІТИВНИЙ ПОТЕНЦІАЛ ТЕКСТУ У ПРОЦЕСІ ВИКЛАДАННЯ ДИСЦТИПЛІНИ «ОРФОГРАФІЧНИЙ ПРАКТИКУМ

ПОЛЬСЬКОЇ МОВИ»

У сучасному освітньому середовищі велика увага приділяється вдосконаленню методів і засобів викладання, спрямованих на підвищення когнітивного розвитку студентів. Однією з ключових складових цього процесу є когнітивний потенціал тексту, який визначає його здатність ефективно впливати на когнітивні функції та процеси здобувачів.

В рамках викладання дисципліни «Орфографічний практикум польської мови» значна увага приділяється не лише передачі знань з орфографії, але й розвитку критичного мислення, аналітичних та творчих навичок студентів. Когнітивний потенціал тексту в цьому контексті визначається його здатністю стимулювати процеси мислення, сприяти засвоєнню матеріалу та розвитку когнітивних компетенцій.

Когнітивні стратегії у процесі викладання іноземних мов вивчають О. Бовда, Н. Гудкова та ін. Використання когнітивно-комунікативного підходу у процесі викладання іноземної мови досліджують Н. Годованець, О. Вовк, О. Канюк. 

Процес викладання дисципліни  «Орфографічний практикум польської мови» – це комплекс дій та методів, спрямованих на передачу знань, розвиток навичок і формування вмінь студентам під час навчання орфографії польської мови. Основні аспекти процесу викладання:

  1. Визначення мети, що викладач хоче досягти під час викладання дисципліни.
  2. Розробка логічної структури, розподіл тем, визначення обсягу матеріалу.
  3. Визначення оптимальних методів навчання, використання педагогічних прийомів та технологій.

У процесі викладання дисципліни  «Орфографічний практикум польської мови», обов’язковим є пояснення теоретичного матеріалу, використовуючи приклади і ілюстрації. Залучувати студентів до обговорення, розв’язання практичних завдань. Об’єктивне оцінювання практичних завдань, проектів, виконання лабораторних робіт. Збір інформації від студентів, аналіз їхнього відгуку. Коригування планування та методів викладання на основі аналізу результатів. Постійне вдосконалення процесу викладання на основі нових підходів та відгуку. Мотивація студентів, підтримка їхнього академічного розвитку.

Процес викладання дисципліни «Орфографічний практикум польської мови» є динамічним і вимагає від викладача гнучкості та адаптації до потреб і особливостей студентів, а також до змін у сучасному освітньому середовищі.

Когнітивний потенціал тексту грає важливу роль у процесі викладання, особливо коли мова йде про передачу знань і розвиток когнітивних навичок здобувачів. Когнітивний потенціал тексту визначається його здатністю представляти інформацію.

  1. Текст повинен бути логічно організованим та легким для розуміння. Сформульовані інструкції, терміни та визначення сприяють кращому розумінню.
  2. Текст може включати питання та завдання, що спонукають до обговорень і аналізу, включення ситуацій, де студенти повинні розв’язати проблему, розвиває їх критичне мислення.
  3. Використання гіпертексту та різноманітних мультимедійних ресурсів дозволяє створювати інтерактивне оточення. Конкретні приклади допомагають зрозуміти абстрактні поняття.
  4. Повторення ключових моментів та підсумовування допомагають укріпити знання.
  5. Використання схем, діаграм, малюнків сприяє кращому запам’ятовуванню.
  6. Текст може включати посилання на попередні теми, активізуючи попередні знання студентів. Залучення студентів до аналізу та застосування їхнього власного досвіду та спонукання студентів до ретельного аналізу інформації та висловлення власних думок.

Успішний викладач повинен враховувати ці аспекти когнітивного потенціалу тексту при розробці матеріалів для викладання дисципліни «Орфографічний практикум польської мови», щоб максимально сприяти розумінню і освоєнню навчального матеріалу студентами.

СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ

  1. Вовк О. І. Комунікативно-когнітивна компетентність майбутніх філологів: нова парадигма сучасної освіти. Черкаси: Видавець Чабаненко Ю. А., 2013. 500 с.
  2. Гудкова Н. М. Сутність комунікативно-когнітивного підходу до викладання іноземної мови фахового спрямування у вищому навчальному закладі. Наукові записки Національного університету «Острозька академія». Серія : Філологічна. 2015. Вип. 54. С. 21–23.
  3. Канюк О. Когнітивно-комунікативний підхід у методиці викладання іноземної мови. Сучасні дослідження з іноземної філології:збірник наукових праць. Вип. 17./ ред. кол. М. П.Фабіан (гол. ред.), С. В. Голик, О. М. Гвоздяк та ін Ужгород: ДВНЗ «УжНУ», 2019. C. 231–239.
  4. Соловйова В. Когнітивно-комунікативний підхід у системі лінгводидактичної підготовки студента-словесника. Філологічна освіта: компетентнісна парадигма: матеріали Міжнародної науково-практичної заочної інтернет-конференції (15 листопада 2019 р.). Миколаїв: МНУ імені В. О. Сухомлинського, 2019. С. 164–166.
  5. Паршак К. Д. Текст як об’єкт лінгвістичного дослідження. URL: http://enpuir.npu.edu.ua/bitstream/123456789/22547/1/Parshak.pdf (дата звернення: 29.01.2023).
  6. Цимбал І. В. Когнітивні утруднення у процесі читання іншомовних наукових текстів та шляхи їх подолання. Вісник Національного технічного університету України «Київський політехнічний інститут». Філософія. Психологія. Педагогіка. 2012. № 3. С. 86–92.