Іванна Базилюк
(Кам’янець-Подільський національний університет імені Івана Огієнка)
КОНЦЕПТ PROBLEM TEENAGER В АНГЛОМОВНІЙ КАРТИНІ СВІТУ
Одним із основних понять когнітивної лінгвістики являється концепт. Наразі немає єдиного визначення поняття концепт, бо чимало мовознавців має своє власне пояснення та думки стосовно цієї базової одиниці когнітивної науки. Вважається, що «концепт» є запозиченням із лат. conceptus, що в перекладі означає поняття та має значення загального поняття [1, с. 38].
Загалом, концепт розглядається як нерозривне уявлення про об’єкт і навіть вважається, що це ідея поняття. Тобто, він включає у себе мовний і психічний зміст. Концепт уособлює зображення та передає характер побаченого чи почутого людиною: це і уявлення мовця про світ, які грунтуються на знаннях та відчуттях, і певне позначення об’єктів та предметів у мові [2, c. 79].
У концептах збирається увесь мовний та когнітивний досвід людини. Саме мислення відбувається за допомогою концептів в момент ментальної діяльності. Також, концепти можуть бути насиченими різною інформаційною характеристикою та разом с цим вони залишаються єдиними цілісними утвореннями, які безперервно відновлюються і поповнюються, виражаючи людський досвід.
Концепт – це складне й важливе поняття, яке містить у собі важливі ознаки, оточені емоційним, виразним та оцінювальним сяйвом. Концепт є предметом емоцій і симпатії, іноді виникають конфлікти різних думок. Як вважає В. Маслова, концепт, як комплекс відношення та оцінки людини до предмета, що описується, крім свого змісту, складається з таких складників: 1) загальнолюдський, його ще називають універсальним; 2) національно-культурний, зумовлений життям у певних культурних умовах; 3) соціальний – даний компонент визначає приналежність до якогось соціального шару; 4) груповий, що визначається приналежністю до певної вікової чи статевої групи; індивідуально-особистісний, на формування якого впливають особистісні особливості (освіта, виховання, індивідуальний досвід, психофізіологічні особливості). В. Маслова розуміє концепти як найголовніші частини картини світу, зумовлені культурою, що мають значущість і для мовної особистості, і для лінгвокультурної спільноти. Вона пояснює структуру концепту як сукупність специфічних компонентів: універсальний, національно-культурний, суспільний, груповий та індивідуальний [4, с.23]. Тобто, структуру концепту можна представити як коло, у центрі якого знаходиться основне поняття, ядро концепту, а у периферії, на полях, перебуває усе те, що привнесено культурою, традиціями та загальнолюдським досвідом.
Концепт PROBLEM TEENAGER вербалізується лексемами teenager, adolescent, youth, youngster, juvenile в значенні підліток.
Вдаючись до Cambridge Dictionary , автори словника дають лексему teenager у двох варіантах: британському та американському. Визначення звучать так: «a young person between 13 and 19 years old» та «a person who is 13 through 19 years old». Різниця малопомітна, однак у британському варіанті англійської мови, не дивлячись на певне позначення віку людини, що вже приблизно дає нам уявлення про зовнішній вигляд, характер та ментальні здібності, робиться акцент на віковому періоді особи [5].
Англомовний словник Oxford Learner’s Dictionaries визначає підлітка як: «a person who is between 13 and 19 years old», даючи нам загальне значення слова, яке взяло в себе обидва варіанти англійської мови [7].
Усі словникові дефініції, характеризуючи лексему teenager, наголошують на фізичній ознаці, особливо на віковому періоді життя людини та, у більшості випадків, визначення особи. Завдяки аналізу всіх дефініцій, можна визначити такі лексеми, як: person, someone та словосполучення a young person. Останнє якнайкраще представляє нам людину, котра знаходиться у перехідному від дитинства до юності віці.
Лексема adolescent є синонімічною з лексемою teenager та виражає вікові ознаки індивіда. Collins Dictionary подає таке визначення: «Adolescent is used to describe young people who are no longer children but who have not yet become adults. It also refers to their behaviour» [6]. Автори даного словника вважають, що підлітком може називатися молода людина, яка вже не є дитиною, однак ще не достатньо увійшла в період дорослості. Також це стосується і поведінки.
Лексеми youth, youngster та juvenile мають різницю у своїй семантиці. Collins Dictionary подає що «Youth is the quality or state of being young», а також «Young people, especially children, are sometimes referred to as youngsters». «A juvenile is a child or young person who is not yet old enough to be regarded as an adult». Дитина або ж молода особа, яка ще не має достатній вік аби її називали дорослою людиною [6].
Порівнюючи дефініції та яке значення вони мають в англомовному словнику, ми дійшли висновку, що концепт PROBLEM TEENAGER представлений різними лексемами з однаковим значенням, але з різними семантичними відтінками: Youth is the time of life when a person is young, especially the time before a child becomes an adult; Youngster is a young person or a child; Juvenile is relating to young people who are not yet adults.
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ
- Газуда О. Поняття концепту в сучасній лінгвістиці. Актуальні питання гуманітарних наук, вип. 22, том 1. 2018 с. 38-43
- Зайченко О. В. Поняття «концепт», його загальна характеристика. Наукові записки. Серія філолоічна, 2012. С. 78-81
- Коч Н. В. Когнітивна лінгвістика. Начальний посібник для студентів вищих навчальних закладів, Миколаїв: Іліон, 2021. 133 с.
- Маслова В. А. Когнитивная лингвистика: учебное пособие, Минск: ТетраСистемс, 2004. 256 с.
- Cambridge Dictionary [Electronic resource] Mode of access: https://dictionary.cambridge.org/
- Collins Dictionary [Electronic resource] Mode of access: https://www.collinsdictionary.com/
- Oxford Learner’s Dictionaries [Electronic resource]. Mode of access: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/