Павло Трембовецький
(Кам’янець-Подільський національний університет імені Івана Огієнка)
ПРИНЦИП ПАЛІМПСЕСТУ В ІСТОРИЧНІЙ КОНЦЕПЦІЇ РОМАНУ М. ОНДАТЖЕ «АНГЛІЙСЬКИЙ ПАЦІЄНТ»
Роман М. Ондатже «Англійський пацієнт» є доволі складним літературно-художнім текстом, в якому нашаровуються різноманітні проблеми новітньої історії і культури, документальні джерела й фікційні сюжети.
Фрагментований текст роману має просте пояснення, адже розповідь у ньому організовано головним чином у наративній перспективі протагоніста – «англійського пацієнта», який через свій фізичний стан після важкого поранення страждає на амнезію і не може адекватно і зв’язно розповісти свою історію. Невизначеність стосується навіть його імені. Давид Караваджо, який підозрює «англійського пацієнта» у шпигунстві на користь німців, уважає, що це Ласло Алмаші. угорський аристократ, географ і картограф, який допомагав гітлерівським фашистам прокладати маршрути в Лівійській пустелі. Однак ця версія не є остаточною, у всякому разі для читача вона більш-менш аргументовано представлена лише ближче до кінця роману.
Єдине, що можна абсолютно точно говорити про «англійського пацієнта», це те, що він є справжнім професіоналом картографічної справи, блискучим знавцем Лівійської пустелі. Крім того, судячи з його розповідей і міркувань, він вільно орієнтується у світовій історії і культурі.
Постійним супутником «англійського пацієнта» є книга давньогрецького історика Геродота «Історія». На початку роману медсестра Ханна, доглядаючи за обгорілим пацієнтом, бере цю книжку до рук і дивується її формі: «Це книжка, винесена ним із вогню, — «Історія» Геродота, де між аркушами вклеєні сторінки інших книжок, вирізані ним, чи записані від руки між її рядків його власні спостереження, і тепер усі ці слова гойдаються в колисці Геродотового тексту» [1, с. 23]. З роками цей дивний зшиток «став удвічі товстішим, ніж раніше» [1, с. 97]. Ханна звертає увагу на те, що деякі сторінки книжки повністю заклеєні тонким сигаретним папером. На ньому теперішній пацієнт у минулому записував бісерним почерком свої спостереження і міркування щодо різноманітних подій і фактів історії і власного життя.
Особливе місце в щоденнику героя займають карти. Їх «контурна структура» відбивається на всіх рівнях життя людей, редукованого війною до стану спустошення [2].
Гортаючи свій щоденник і зачитуючи окремі фрагменти з нього для Ханни, герой одночасно виконує декілька завдань. По-перше, за допомогою щоденника він ніби відновлює свою пам’ять. По-друге, перечитування й інтерпретація подій минулого стає реставрацією загальної історії і культури.
Щоденник головного героя є в буквальному сенсі палімпсестом, оскільки тексти в ньому один за одним накладаються і прочитуються за принципом взаємовіддзеркалення. Разом із тим палімпсест у контексті роману має символічний смисл і означає саму світобудову, коловоротний рух історії, що повторюється. Тому й смисл сучасності може відкритися з історії.
Роман Ондатже за своєю структурою схожий на цей специфічний щоденник, чи «книжку загальних місць» (в оригіналі часто зазначається: «his commonplace book» [3]. Автор роману ніби добирає «фрагменти» та «абзаци, вирізані з інших книжок», і включає їх у свій твір. Твір насичений різноманітними інтертекстуальними елементами, включаючи посилання на тексти літератури і культури, пам’ятки скульптури й архітектури, описи карт і маршрутів, міфологічні та біблійні образи та картографічні зображення. І в цьому сенсі не тільки «Історія « Геродота в романі, а й власне текст роману є палімпсестом.
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ
- Ондатже М. Англійський пацієнт: роман ; перекл. з англ. Є. Даскал. Харків : Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», 2016. 304 с.
- Abu Baker, Ahmad M.S. Maps in Michael Ondaatje’s The English Patient. URL: http://www.nobleworld.biz/images/Abu_Baker3.pdf
- Ondaatje, M. The English Patient. URL : http://flibusta.is/b/233482/download