Образ «Ісламської загрози» в сучасному англомовному медіа дискурсі: лексико-семантичний аспект

Докашенко Тетяна

Сумський державний педагогічний університет ім. А. С. Макаренка

Науковий керівник: канд. філологічних наук, доцент, Багацька О. В.

 

ОБРАЗ «ІСЛАМСЬКОЇ ЗАГРОЗИ» В СУЧАСНОМУ АНГЛОМОВНОМУ МЕДІА ДИСКУРСІ: ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧНИЙ АСПЕКТ

  The paper deals with the problem of language representation of Islamic threat image in modern English media discourse. Nouns as the lexical means of Islamic threat image representation are studied. The component analysis is used to classify and analyze the noun lexemes with the help of which Islamic threat image is constructed.

Key words: media image, Islamic threat, semantic meaning.

 

Метою нашого дослідження є аналіз іменників як засобу відображення образу «ісламської загрози» в сучасному англомовному медіа дискурсі. В ієрархії культурних цінностей носіїв англійської лінгвокультури образ «Ісламська загроза» (“Islamic threat”) в останнє десятиліття займає одне з ключових місць у сучасному англомовному медіа дискурсі. Беручи до уваги, що медіа дискурс організовується навколо певних образів, можна зробити висновок про те, що образ «Ісламська загроза» (“Islamic threat”) набув особливого статусу в англомовному сучасному медіа дискурсі особливо у зв’язку з загостренням протистояння ісламських країн і Заходу та останніх подій у світі.

Актуальність даної роботи визначається інтересом сучасної лінгвістики до вивчення засобів мовної об’єктивації й опису смислового обсягу медіа образів.

Використавши компонентний аналіз ми виявили, що іменники становлять найбільшу кількість лексичних одиниць, за допомогою яких створюється образ «ісламської загрози» в сучасному англомовному медіа дискурсі. Саме тому предметом нашого дослідження є іменники як засіб відображення образу «ісламської загрози» в сучасному англомовному медіа дискурсі.

Нами було виокремлено, за допомогою аналізу дефініцій, декілька лексико-семантичних груп іменників, які виражають зміст образу «ісламської загрози».

Першу групу становлять іменники terrorist (терорист), islamist (ісламіст), militant (бойовик), які позначають «носія загрози». В англомовних словниках вони визначаються наступним чином:

  • terrorist – someone who uses violent methods or action, or threats of violent action, for political purpose;
  • islamist an advocate or supporter of Islamic use of confrontational or violent methods in support of a political or social cause or fundamentalism;
  • militant – a person who uses, or is willing to use, violent methods to achieve the aim, especially to achieve social or political change [1, 2].

Архісемою для наведених іменників є ʽнасильницькі методи та дії ҆ (ʽviolent methods or action᾽). Потенційною семою для цих іменників є політична спрямованість (ʽpolitical purpose, political or social cause, political change). Отже, узагальнюючу семантику даної групи слів становить семема ʽтой, хто застосовує насильницькі методи з політичною спрямованістю᾽.

Наприклад: The threat, released by the terrorists in July, came in a video showing a militant shooting a Syrian army prisoner. У даному прикладі носій ісламської загрози позначений іменником «the terrorists» (терористи).

Другу групу складають іменники: violence (насильство), terror (терор), cruelty (жорстокість), які описують «інструмент ісламської загрози». Наведені іменники мають наступні визначення:

  • violencebehaviour involving physical force intended to hurt, damage, or kill someone or something;
  • terror – violent behaviour or the threat of violent action that is intended to cause fear, usually for political purposes;
  • crueltybehaviour that causes pain or suffering to others, especially deliberately [1, 2].

Проаналізувавши дані визначення ми робимо висновок, що ключовою семемою цих іменників є: ʽповедінка (behaviour), яка спричиняє негативні відчуття, наслідки᾽ (that causes negative feelings, consequences). Проте диференціальні семи позначають ці конкретні негативні наслідки: іменника насильство (violence) – це ʽпоранити᾽ (ʽhurt), ʽпошкодити᾽ (ʽdamage᾽) або ʽвбити᾽ (ʽkill), іменника терор (terror) – ʽналякати ᾽ (ʽto cause fear), іменника жорстокість – викликати ʽбіль᾽ (ʽpain) та ʽстраждання᾽ (ʽsuffering).

Наприклад:

Islamic State released a new video last night which showed the men behind the Paris terrorist attacks committing atrocities, including beheadings, in its territory as it threatened Britain with more violence. У даному прикладі «інструмент ісламської загрози» представлений іменником violence (насильство) із ключовою семемою ʽповедінка, яка спричиняє негативні відчуття, наслідки᾽.

Третя група іменників включає наступні лексеми: suffering (страждання), injury (поранення), pain (біль), hurt (шкода, біль), які характеризують «результат ісламської загрози». В англомовних словниках їх тлумачать наступним чином:

  • injury physical harm or damage to someone’s body caused by an accident or an attack;
  • sufferingphysical or mental pain that a person or animal is feeling;
  • pain a feeling of physical suffering caused by injury or illness;
  • hurt physical or emotional pain [1, 2].

Проаналізувавши семи, які складають дані визначення можна зробити висновки, що архісемою у даному випадку є ʽфізичний біль, страждання᾽ (ʽphysical pain, suffering). Інтегральною семою для визначень поранення (injury) та біль (pain) є наявність зовнішнього впливу (ʽcaused by someone, something᾽), а для іменників страждання (suffering) та біль/шкода (hurt) – ʽможливість не тільки фізичного, але й емоціонального болю чи страждання᾽. Отже, іменники третьої групи мають семантику фізичного болю чи страждання.

Наприклад: Several train passengers received serious injuries in the crash caused by terrorists. У поданому прикладі «результат ісламської загрози» представлений іменником injury (поранення), яке має семантику фізичного болю чи страждання.

Отже, можна зробити висновок, що іменники є найпоширенішим засобом вираження образу «ісламської загрози». Ми вважаємо, що це пояснюється тим, що предметноцентричий фрейм, за допомогою якого ми моделюємо даний образ, схарактеризований саме іменниками, є центральним і несе найбільшу смислову завантаженість.

Нами було виявлено, що ключовими семемами групи іменників, які характеризують даний образ є ʽнасильницькі методи та дії ҆; ʽповедінка, яка спричиняє негативні відчуття, наслідки᾽; ʽфізичний біль, страждання᾽.

 

 ЛІТЕРАТУРА

 

  1. Тлумачний кембриджський англомовний словник [Електронний ресурс]– Режим доступу до словника: http://dictionary.cambridge.org/ru/словарь/английский.
  2. Тлумачний оксфордський англомовний словник [Електронний ресурс] – Режим доступу до словника: http://www.oxforddictionaries.com/ru