Даріна Кирилюк
(Житомирський державний університет імені Івана Франка)
Науковий керівник: Т.М. Пушкар, кандидат педагогічних наук
СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ТЕРМІНІВ В IT-СФЕРІ
Наука в галузі інформаційних технологій займається вивченням взаємодії різних аспектів ІТ та їх впливом на сучасне суспільство. Ця галузь використовує велику кількість спеціальних термінів для точного передавання важливої інформації. Один з методів дослідження цієї термінології – структурно-семантичний аналіз, що дозволяє визначити будову термінів, їхній словниковий склад і семантичне значення. Цей підхід є важливим для розуміння та вивчення не лише ІТ-термінології, але й інших наукових термінів. Лексика в галузі ІТ утворює окрему систему мови, яка включає основні терміни, фразеологічні вирази та загальновживану лексику англійської мови. Для розуміння значення термінів у галузі ІТ використовуються як складні, так і прості терміни, які поєднуються з різними мовними елементами. Ця комбінація допомагає визначити, які терміни відносяться до сфери інформаційних технологій [1, с 696].
Наше дослідження включало аналіз 100 IT-термінів які були знайдені в Інтернеті за допомогою методу суцільної вибірки. Під час детального аналізу, ми розподілили ці терміни на 5 груп за наступними за структурними категоріями:
Прості терміни: Це найбільш основні терміни, що не містять в собі складних або похідних структур, вони складаються з однієї лексеми. Приклади простих термінів з нашої вибірки [2]:
- encryption – шифрування
- error – помилка
- restart – перезавантаження
- glitch– баг, збій у системі
- accept – прийняти
- virus – вірус
- Начало формы
Похідні терміни: слова, які утворені шляхом додавання префіксів, суфіксів або інших афіксів до основного слова, з метою надання додаткових відтінків або значень [3]. Наприклад:
- mousepad – підкладка для миші (префікс mouse- – вказує на те, що це призначено для миші)
- printout – результат друку (суфікс -out – вказує на результат)
- computerize – робота з комп’ютером (суфікс -ize – вказує на здатність або дію)
- folderize – створення папки (префікс folder- – означає папка)
- partition– розділ (суфікс -ation/ion – вказує на стан або дію)
Складні терміни: це слова або фрази, які складаються з кількох базових слів або виразів, що об’єднуються для вираження складних концепцій або термінів [2]. Наприклад:
- cybersecurity – кібербезпека
- quantum computing – квантові обчислення
- cryptography – криптографія
- artificial intelligence – штучний інтелект
- machine learning – машинне навчання
- algorithm – алгоритм
Термінологічні словосполучення: це поєднання двох або більше слів, які мають особливе значення в галузі ІТ і використовуються разом для вираження певного поняття[3]. Приклади:
- agile development – гнучка розробка
- software engineering – програмна інженерія
- functional programming – функціональне програмування
- operating system – операційна система
- data analytics – аналітика даних
Скорочення: це скорочені форми або абревіатури, які використовуються для швидкого виклику термінів або понять [2]. Наприклад:
- information technology (IT) – інформаційні технології
- computer vision (CV) – комп’ютерний зір
- domain name system (DNS) – система доменних імен
- world wide web (WWW) – всесвітня павутина
- local area network (LAN) – локальна мережа
- application (APP) – застосунок (програмний застосунок)
Дослідження структурно-семантичних особливостей термінів в IT-сфері є важливим кроком у розумінні та використанні термінології цієї галузі. Аналіз структури та семантики термінів допомагає збагатити нашу лексичну базу, розкрити внутрішні зв’язки між термінами та зробити їх використання більш точним та зрозумілим. Особливу увагу варто приділяти структурним елементам термінів, таким як префікси, суфікси та афікси, а також їхній семантиці, оскільки це допомагає уникнути непорозумінь та помилок у використанні та тлумаченні термінів в IT-сфері. Розуміння структурно-семантичних особливостей термінології сприяє підвищенню ефективності комунікації серед фахівців та сприяє подальшому розвитку інформаційних технологій.
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ
- Бондаренко О. Метафоричні терміни сфери інформаційних технологій: до питання перекладу українською мовою // Наукові записки [Центрально українського державного педагогічного університету імені Володимира Винниченка]. Серія: Філологічні науки. 2019. Вип. 175. С. 694–698.
- Cambridge dictionary. URL: https://dictionary.cambridge.org/
- LongmanDictionary of Contemporary URL: https://www.ldoceonline.com/